С Рождеством! Длинная зимняя сказка по-украински

Поделиться с друзьями:

Рождество в этом году не «белое»! А довольно сероватое, а местами даже зеленое – по крайней мере, в районе города Брусилов Житомирской области, где на полях всходит озимая пшеница.
Тем не менее, настроение у украинцев снежное и радостное. В таком настроении дети обычно катаются на санках или играют в снежки. Если конечно Засохшие деревья не мешают этому процессу.

Китайские гирлянды длиной 30 или 50 метров стали популярными, так как они освещают фасады домов и деревьев на темных улицах. Многие дома украсили ели, стоящие во дворах, а те, у кого нет вечнозеленых растений, украсили яблони и груши подвесными рождественскими украшениями.

Праздничный сезон в Украине длится месяц — от Никольского дня 19 декабря до Крещения Господня 19 января. Чтобы праздновать целый месяц, нужно иметь завидное здоровье. Те, у кого сомнительная конституция, сократили праздничный период до двух недель: от «европейского» Рождества до украинского, то есть с 24 декабря по 7 января.

Для истинно верующих в рождение Иисуса подготовка к православному Рождеству включает 40-дневный пост! А после Крещения можно продолжать праздновать неделями – вплоть до Масленицы (известной как Масленица)!

Но сначала надо мужественно прожить больше месяца без мяса и алкоголя! Затем, в канун Рождества (6 января) вы ставите на стол набор из 12 постных блюд и смотрите на небо, ожидая появления первой звезды.

Украинцы не большие любители ограничений, вне зависимости от их происхождения — от церкви или от правительства — как можно поститься в новогоднюю ночь? А холодец и салат Оливье с шампанским?!

Справедливости ради стоит сказать, что Рождество – это не главный и единственный зимний праздник, а самая высокая вершина в горной цепи праздничных празднеств.

В Рождество нельзя убираться в доме, нельзя отказать в помощи, если ее попросят, нельзя охотиться или ловить рыбу. Традиционно за соблюдением этих правил следят домохозяйки, а их мужья очень мало знают обо всем этом.

За рождественским столом обычно строгая хозяйка щедро разрешает мужу водки или вина, но это не значит, что она решила дать ему напиться в Рождество! Это просто способ гарантировать, что идея охоты и рыбалки никому не придет в голову.

Между празднованием Нового года и Рождества всегда была большая разница. Новый год – шумный, массовый праздник, с фейерверками и шампанским. Рождество тихое, время для семьи.
Оба праздника стали жертвами политических репрессий. В 1915 году царь Николай II запретил празднование Нового года, объявив их «негативным немецким влиянием».

Большевики, придя к власти, свергнув царя, допустили возрождение «Праздника елки» и даже придумали для праздника новое название — «Красная елка».

Именно в «Красную ёлку» к детям деревни Сокольники ехал Владимир Ленин из Москвы 6 января 1919 года, когда он и его охрана были ограблены печально известным московским бандитом Яковом Кошельковым. В тот день Ленин остался без браунинга, денег и даже машины, но все же успел дозвониться до детей в Сокольниках.

Для крестьянских детей того времени новогодний праздник был чем-то экзотичным и чуждым.

Рождество было более знакомым. А если заметить, что Ленин едет к детям не 31 декабря, а 6 января, то есть в сочельник, то сразу становится ясно, что замысел большевиков состоял в том, чтобы заменить Рождество на Новый год.

Если в России война большевиков против Рождества и религиозных праздников в целом была более или менее успешной, то в Украине революция 1917 года и окончание Первой мировой войны дали новый импульс национально-освободительному движению.

Надежды на независимую Украину стали мощным стимулом для возрождения народных традиций, в том числе и рождественских. Николай Леонтович, украинский композитор и преподаватель Киевского университета, 20 лет аранжировал и перерабатывал старинную украинскую колядку «Щедрик».

В январе 1919 года по требованию правительства Украинской Народной Республики в Киеве был создан Украинский республиканский хор для ознакомления Европы и мира с украинской музыкой и культурой. «Щедрик» стал визитной карточкой хора.

В марте 1919 года хор отправился в турне по Европе, из которого больше не вернулся. В сентябре 1922 года дирижер и основатель хора Александр Кошиц уехал из Польши с некоторыми певцами в США, откуда они так и не вернулись.

5 октября 1922 года «Щедрик» впервые прозвучал в Америке во всемирно известном нью-йоркском Карнеги-холле. А английская версия — «Carol of the Bells» — впервые была исполнена в Нью-Йорке в Madison Square Gardens, в марте 1936 года, хором под управлением Питера Вильховского, американского дирижера украинского происхождения.

Именно Питер Вильчоуски написал английский текст рождественской песни. Так эта украинская рождественская песня стала мировым рождественским хитом.
Какой пример культурной дипломатии!

История этой песни и история, казалось бы, нескончаемого тура украинского хора по США под руководством Александра Кошица сейчас собирается в книгу исследователем и писателем Тиной Пересунько. Это тема ее проекта приглашенного ученого Фулбрайта.

Лично я с нетерпением жду возможности прочитать эту книгу и думаю, что она станет идеальным подарком на Рождество 2023 года!

Пока книга не появится в книжных магазинах, найдите «Щедрик» на YouTube или других платформах и послушайте в любом варианте: на украинском или английском.

Создает идеальное рождественское настроение.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *